
Jong Poëzietalent
ZONNEKIND
Gedicht van Silke
Licht
voel me aan
licht
laat me niet staan
neem me mee met je verre reizen
weergekaatst door weer & wind
soms wou ik dat zijn
ja, een zonnekind
Iemand beschouwt als een engel
aanbeden als een god
een zonnekind
die beetje bij beetje
haar ziel verslind
voel me aan
licht
laat me niet staan
neem me mee met je verre reizen
weergekaatst door weer & wind
soms wou ik dat zijn
ja, een zonnekind
Iemand beschouwt als een engel
aanbeden als een god
een zonnekind
die beetje bij beetje
haar ziel verslind
Nadja zegt: Dit gedicht van Silke verscheen hier op 24 april 2009. Ik denk nog heel vaak, heel veel, heel vertederd aan Zonnekind Silke♥…

Bangelijk mooi ...
AntwortenLöschenZeer mooi gedicht, jammer dat ze niet meer blogt, je zal haar alvast missen.
AntwortenLöschenLiefs Annick
♥ ♥ ♥
AntwortenLöschenKannst du es mir übersetzen, meine liebe Nashenka?
♥ ♥ ♥
Liebste ♥Andrea♥,
AntwortenLöschenSehr gerne! Hier die gefragte Übersetzung von Silkes Gedicht:
„Licht fühle mich an
Licht lasse mich nicht stehen
Nimm mir mit auf deine weiten Reisen
Wiederspiegelt durch Wetter und Wind
Manchmal wollte ich das sein
Ja, ein Sonnenkind
Jemand betrachtet wie ein Engel
Anbeten wie ein Gott
Ein Sonnenkind
Daß nach und nach
Ihre Seele verschlingt“
Mir ist ganz heiß ums Herz!
Leidenschaftliche Umarmung,
Deine Nashenka
♥♥♥